The language OS for your organization

Glossia captures your linguistic preferences in one place so linguists and teams can shape how your organization speaks across every language and surface.

From builders who worked at

Join the community

Chat with the team, share feedback, and connect with other builders using Glossia.

Join our Discord

Why a language OS

Your organization already has systems for code, design, and data. Language deserves the same level of care.

One source of truth for how you speak

All of your linguistic preferences live in one place. Every team draws from the same foundation, so your organization sounds consistent whether it is a product screen, a marketing campaign, or a support reply.

Speak new languages, reach new markets

The same linguistic foundation that keeps your content consistent also powers expansion into new languages. Linguists refine the voice once, and every market benefits from that work immediately.

Bring context to the tools you already use

Glossia integrates with your existing workflows through APIs and open standards like MCP. Your writing tools, content platforms, and AI assistants can all tap into your organization's linguistic knowledge without switching systems.

Built on the foundation, ready for your use cases

We build solutions on top of the language OS, and you can build your own. The same foundation powers everything.

Agentic localization and content revisiting

AI agents translate, adapt, and refine your content, guided by your linguistic preferences. When context changes, the system knows what is affected and revisits it automatically.

Context graph

A queryable map that connects your voices, glossaries, audiences, and rules. Agents and integrations query it at runtime, so every decision a linguist makes flows through to every piece of content it touches.

Open integrations

Build your own solutions on top of the foundation through REST APIs and MCP. Connect your writing platforms, content systems, and AI assistants to your organization's linguistic knowledge.

Linguist-centered collaboration

Linguists review, refine, and approve content directly. They are not at the end of a chain but at the center, shaping how your organization speaks before anything ships.

A collaborative platform for your linguistic identity

One place where linguists and language managers define how an organization speaks, track every change, and collaborate across projects. Think of it as what GitHub did for software teams, but for the people who shape language.

Organizations and projects

Create an organization, invite your team, and organize work into projects. Each project has its own voices, glossaries, and rules that linguists iterate on together.

Version everything

Every change to a voice, glossary entry, or rule is versioned. See what changed, who changed it, and why. Roll back when needed.

Linguists at the center

Linguists contribute across multiple organizations, refine preferences, and see the impact of their decisions propagate through the system in real time.

The more specific the context, the closer to the content

Global definitions on Glossia set the baseline for your organization. Project-level context narrows the scope. The result: every agent gets exactly the right instructions without you repeating yourself.

Project context (repository example)

GLOSSIA.md files sit alongside your content. They carry instructions, tone guidance, and per-language overrides that scope context to exactly where it is needed.

  • GLOSSIA.md
  • LANGUAGE/
    • es.md
    • ja.md
  • docs/
    • GLOSSIA.md
    • guide/
      • intro.md

On Glossia

Voices, glossaries, audience profiles, and style rules live on the platform. They are shared across every project in your organization and versioned so nothing gets lost.

  • Organization
    • Voices
    • Glossary
    • Project A
      • Linked repo
    • Project B
      • Linked repo

Built for the people who shape how organizations speak

Whether you define the voice, manage the workflows, or build the products, Glossia gives you a shared system to work from.

Linguists and translators

Refine voice definitions, update glossaries, and review content directly. Your expertise becomes the foundation that agents and integrations draw from across every project.

Language managers

Stop gluing tools together. Glossia is the system you have been looking for: one place to maintain terminology, enforce consistency, and coordinate across teams and projects.

Product and engineering teams

Integrate linguistic context into your existing tools and workflows through APIs and MCP. Your content stays consistent without adding manual steps to the development process.

FAQ

Why build this now?

For the first time in history, we have tools that can capture context and interact with the outside world to produce and transform content across languages. LLMs changed what is possible, but possibility alone is not enough. You need a system that orchestrates those capabilities reliably: hashing to avoid redundant work, validation to catch errors, and retries to close the loop. On top of that, we build experiences for humans to review, correct, and enhance the system over time. That is what we are building from first principles and from years of experience building developer experiences and localization systems.

Do I need to bring my own models?

No. Glossia acts as a broker between your content and the models. We work with linguists to understand which models perform best at certain tasks and define those defaults for you, so you get the best experience combining the models, the system, and your context. The landscape is moving fast, and you want the flexibility to switch models quickly without rewiring your pipeline. Glossia gives you strong defaults out of the box while keeping the freedom to override with any provider you prefer.

Where do humans participate?

We are building experiences where humans take part in the agentic loops through interfaces that run in the browser or on the go. Implementation details like tools, models, and environments are abstracted away so reviewers can focus on the content itself. We are also designing agentic experiences for linguists to contribute directly to the system, refining voice, glossary, and quality standards without needing to touch config files or code.